Tìm hiểu về dịch tháp tùng - Accompanying interpretation
Chọn được một phiên dịch viên vừa giỏi ngôn ngữ, vừa am hiểu chuyên ngành và văn hóa nơi làm việc sẽ mang lại nhiều lợi ích ngoài mong đợi của chuyến đi.
Bên cạnh khả năng chuyển ngữ, điểm mạnh khác của phiên dịch tháp tùng còn là sự am hiểu sâu sắc lĩnh vực cần làm việc, phương ngữ, văn hóa..., do vậy khách hàng thường chuộng phiên dịch là người địa phương. Trong nhiều trường hợp, người phiên dịch (tháp tùng) còn được ủy quyền làm đại diện hoặc thay mặt đoàn để thương thảo một vấn đề nào đó nếu có khả năng chuyên môn về lĩnh vực đang công tác. Cách này giúp rút ngắn thời gian của chuyến công tác đáng kể so với cách chuyển ngữ thông thường.
Một chuyến dịch tháp tùng có thể gồm nhiều loại hình như: biên dịch, phiên dịch tại nhiều cuộc hội họp trong một ngày với quy mô khác nhau, đòi hỏi phiên dịch viên làm việc ở hiệu suất rất cao và chuyên nghiệp. Do vậy giá của dịch tháp tùng không thấp hơn loại phiên dịch thông thường, phụ thuộc kinh nghiệm của phiên dịch viên và được tính phí theo ngày thay vì theo giờ như phiên dịch tại một sự kiện cố định.
Kính mời bạn vào đây để lựa chọn một phiên dịch, chuẩn bị cho chuyến công tác sắp tới của bạn: Công ty TNHH Dịch vụ Giáo dục Giấc mơ MD - MD Dream Education Ltd